Page 3 - MDC Informa n.103
P. 3
RINGRAZIAMENTO Brazzaville, le 03/ 01/ 2025
alla Rev.ma Superiora Generale Madre Paola BACCANTE e Suo Consiglio
Après deux ans de vœux, je suis très heureuse de Sono trascorsi due anni dalla mia prima professione
vous faire part de mes sentiments durant cette e devo dire che sono contentissima, perciò desidero
expérience biennale. En effet, je voudrais expri- esprimere i miei sentimenti di graditudine per que-
mer ma gratitude pour le renouvellement des sta mia prima esperienza. Vorrei dire il mio grazie
vœux. Je suis vraiment reconnaissante pour tout al consiglio generale che ha accolto la mia rinnova-
ce que la Congrégation a fait pour moi depuis zione dei Voti, in più, dico che sono veramente rico-
mon aspirantat à Makoua jusqu'à ce jour noscente alla Congregazione per quanto ha com-
Je peux dire que les expériences font croître. Je piuto per me fin dal periodo del mio aspirantato,
suis arrivée chez les sœurs MDC comme aspirante, dalla mia esperienza a Makoua fino ad oggi. Posso
et me voici aujourd’hui religieuse; de fait, j’ai dire che le esperienze davvero fanno crescere. So-
beaucoup appris auprès des sœurs. Par con- no arrivata dalle suore MDC come aspirante, ecco-
séquent, je suis consciente que dans ce chemine- mi religiosa oggi. Di fatto, ho imparato molto pres-
ment, il y a eu des roses et des épines, des mo- so le Suore. Per questo sono consapevole che in
ments de joies et de tristesses mais, ce que je questo cammino ci sono fiori e spine , cioè dei mo-
voudrais vous dire qu’en ce jour 03/01/2025, en menti di gioia e di tristezza ma, ciò che importa è
renouvelant mes vœux je suis comblée de joie che questo giorno 03 gennaio 2025, ho rinnovato i
pour ma vocation et pour ma famille religieuse. miei voti e sono piena di gioia per la mia vocazione
D'ailleurs, je me sens en famille. e per la mia famiglia religiosa: io mi sento in fami-
Le Seigneur à désormais réalisé en moi mon rêve glia. Il Signore ha compiuto in me una cosa grande
d’être religieuse et je me sens bien accueillie par realizzando il mio sogno d’essere religiosa e mi
les sœurs de la Délégation surtout par la Congré- sento veramente accolta dalle Suore della Delega-
gation qui, au nom de la Mère Générale, Mère zione soprattutto dalla Congregazione che, a nome
Paola BACCANTE et de son Conseil qui continuent della Superiora Generale, Madre Paola BACCANTE e
de me faire confiance en m’admettant une fois de suo Consiglio continuano di darmi fiducia ammet-
plus au renouvellement des Vœux. Merci infini- tendomi di nuovo al rinnovamento dei Voti. Grazie
ment pour cette marque de confiance. De mon infinite per questa fiducia particolare. Per quanto mi
côté, je prie le bon Dieu qu'il garde mon âme près concerne, prego il buon Dio affinchè custodisca la
de lui pour ne pas trahir cette confiance que vous mia anima in pace presso di Lui così io non tradisca
m’accorder. Aussi, je tiens également à remer- la fiducia che avete posto nella mia povera perso-
cier notre déléguée la sœur Marie Prisca INDZEKI na. Infine, vorrei anche ringraziare la nostra Dele-
pour ses sages conseils et sa proximité, merci à gata suor Maria Prisca INDZEKI per i suoi saggi
notre responsable sœur Ester CECI pour son at- consigli e la sua prossimità, grazie anche alla nostra
tention particulière et à toutes les sœurs MDC que responsabile suor Ester CECI per sua attenzione
j’ai connues pour leur soutien moral et spirituel. particolare e a tutte le suore MDC che ho conosciu-
En outre, durant mes deux ans passés comme to per il loro sostegno morale e spirituale. In questi
jeune sœur dans la Communauté de Makelekele, due anni di juniorato nella comunità di Makelekele,
je suis très touchée par l'organisation journalière mi ha molto colpito l'organizzazione quotidiana che
qui fait l’harmonie, crée la collaboration et fait fa l'armonia, crea il clima di collaborazione e fa re-
régner la bonne ambiance. Dans cette commu- gnare il buon umore. In questa comunità la giorna-
nauté, la journée est répartie entre les moments ta è scandita in momenti di attività comunitari Co-
des actes communs tels que : la prière, la lecture, me la preghiera, la lettura, il lavoro, la ricreazione,
le travail, le silence, la récréation, le repas et le il silenzio, i pasti e il riposo. Operiamo anche nell’a-
repos. Il y a aussi l’apostolat qui consiste essen- postolato: catechesi in parrocchia e Santa Comu-
tiellement à enseigner le catéchisme et en appor- nione agli infermi, infine lo studio presso l’Istituto di
tant le corps du Christ aux malades. Pour nous Scienze Religiose, interessante e impegnativo. Cara
jeunes sœurs, nous avons aussi les études. De Madre, mi piace, chiedere di continuare a pregare
mon côté, Révérende Mère, je vous prie de conti- per me perché la strada è tanto lunga e tanta dura!
nuer à prier pour moi car ma route est longue. En Suor M. Samia N. Okoumou
union de prières.
Soeur M. Samia Nirlande Okoumou